Автор | Мік Вікінг |
Видавництво | Клуб Сімейного Дозвілля |
Сторінок | 288 |
Рік | 2017 |
Обкладинка | тверда |
Мова | Українська |
Формат | 75x108/32 (130x177 мм.) |
Експерти рекомендують |
Дмитро Суслов, Олена Сисоєва |
Ця книга також є у продажу англійською мовою під назвою "The Little Book of Hygge: The Danish Way to Live Well."
Вступ
Ключ до щастя
Світло
Нам треба поговорити про хюґе
Єдність
Їжа та напої
Одяг
Оселя
Хюґе поза домівкою
Хюґе цілий рік
Хюґе для бідних
Хюґе тур по копенгагену
Різдво
Хюґе влітку
Пять вимірів хюґе
Хюґе та щастя
Хюгге — это довольно новое слово, пришедшее в наш язык. Дословно его не перевести, но ближе всего в украинском языке к нему подобрался «добробут». В украинском — потому что у меня в руках оказался именно украинский перевод бестселлера «The Little Book of Hygge: The Danish Way to Live Well», написанного Майком Викингом, основателем и исполнительным директором Института исследования счастья. Дело в том, что именно датчане из года в год признаются самыми счастливыми людьми на нашей планете, так кому же тогда, как не им, рассказывать нам о об этом?
Хюгге — это настолько всеобъемлющее понятие, что его едва ли можно описать парой слов. Вот представьте, что сейчас зима, вы находитесь дома, у камина, в компании близкого человека; вам никуда не нужно идти, вы укутаны в тёплый плед, пьёте глинтвейн и наслаждаетесь игрой света и тени от пламени камина. Это и есть хюгге. Что может быть «хюгнее»? Ну, разве что если при этом за окном ещё и заметает метель.
Майк Викинг знает толк в скандинавском благополучии, поэтому рассказывает о самом понятии «хюгге» и его неотъемлемых составляющих (например, кофе и глинтвейн, выпечка и жаркое, свечи и тёплый свет, дерево и простая мебель, давние друзья и любимые люди). А еще – о хюгге в еде и напитках, давая рецепты самых «хюгных» блюд, о доме и быте, о том, как достичь этого состояния на работе и вне дома. Я так проникся, что решил одно из крупных мероприятий нашей компании сделать в этой концепции.
Очень рад, что мне довелось прочитать именно украинский вариант этой книги, потому что ей очень повезло с переводчиком, которая потрясающее поработала над текстом и обогатила его оттенками соловьиной. Я рекомендовал был бы всем украинцам читать эту книгу именно на украинском языке.
Рекомендую «Маленька книга хюґе. Як жити добре по-данськи», кто любит домашний уют, ценит гармонию с собой и близкими людьми и интересуется скандинавской культурой и традициями.